کتاب: من بادم و تو آتش
نویسنده:آنماری شیمل
مترجم:فریدون بدره ای
تعداد 224صفحهPDFپی دی اف📕
دانلود کتاب من بادم و تو آتش آنماری شیمل فریدون بدره ای224صفحهPDFپی دی اف📕در سایت پی دی اف بمب در اختیار شما قرار گرفت.
کتاب من بادم و تو آتش نوشته آنماری شیمل و ترجمه فریدون بدرهای، یک اثر ادبی و پژوهشی است که به بررسی روابط و تاثیرات متقابل فرهنگهای اسلامی و هندی میپردازد. این کتاب بهویژه به تداخل مفاهیم مذهبی، فلسفی و فرهنگی در شعر و ادب ایران و هند پرداخته است. شیمل در این اثر با نگاهی عمیق و دقیق، به بررسی اشعار صوفیان ایرانی و ارتباط آنها با شاعران هند میپردازد و تاثیراتی که فرهنگهای مختلف بر هم داشتهاند را تحلیل میکند. این کتاب بهعنوان یک مرجع مهم در مطالعه شعر صوفیانه و تاریخ فرهنگی اسلام و هند شناخته میشود.
پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
دانلود PDF کتاب من بادم و تو آتش
دانلود پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
خرید PDF کتاب من بادم و تو آتش
خرید پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
کتاب من بادم و تو آتشPDF
مطالب مهم و کلیدی کتاب:پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
- تلاقی فرهنگهای ایرانی و هندی: شیمل در این کتاب به بررسی تاثیرات متقابل فرهنگهای ایرانی و هندی در ادبیات و عرفان پرداخته است.
- اشعار صوفیانه: یکی از نکات برجسته این اثر، تحلیل اشعار صوفیان ایرانی است که در آنها مفاهیم عرفانی و روحانی بهویژه از منظر شعر فارسی بررسی شده است.
- تأثیر هند بر عرفان اسلامی: کتاب بهویژه به تاثیرات فرهنگی و مذهبی هند بر عرفان اسلامی و شاعران ایرانی مانند مولانا جلالالدین محمد بلخی اشاره دارد.
- ارتباط شعر و فلسفه: شیمل به پیوند عمیق شعر و فلسفه در آثار شاعران صوفی ایرانی و هندی پرداخته و توضیح میدهد که چگونه این دو عنصر در کنار هم به بسط مفاهیم عرفانی کمک کردهاند.
- نگاه فمینیستی به عرفان: شیمل در این کتاب به بررسی جایگاه زنان در عرفان و شعر صوفیانه نیز پرداخته و نشان میدهد که چگونه اشعار صوفیانه بهویژه از نظر مفهومی میتواند به مسائلی چون جنسیت و زنان نیز بپردازد.
معرفی نویسنده:دانلود پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
آنماری شیمل یکی از برجستهترین پژوهشگران و استادان مطالعات اسلامی است که در زمینههای مختلف ادبیات و عرفان اسلامی تخصص دارد. او در زمینههای شعر صوفیانه، عرفان اسلامی، و فرهنگهای اسلامی و هندی مطالعات زیادی انجام داده و آثار متعددی به رشته تحریر درآورده است. شیمل بهویژه در ارتباط با مولانا جلالالدین بلخی و تاثیرات فرهنگ هند بر شعر اسلامی تحقیقاتی برجسته دارد. او با نگاهی جامع و میانرشتهای، به بررسی مفاهیم عرفانی در متون اسلامی پرداخته است. آثار آنماری شیمل در سراسر جهان شناخته شده و به عنوان مراجع معتبر در مطالعات اسلامی و فلسفی شناخته میشوند.
معرفی مترجم:کتاب من بادم و تو آتشPDF
فریدون بدرهای مترجم و نویسنده ایرانی است که در زمینه ترجمه آثار ادبیات و عرفان اسلامی از زبانهای خارجی به فارسی فعالیت دارد. او در بسیاری از آثار خود سعی کرده است تا مفاهیم پیچیده و ظریف ادبیات اسلامی را بهطور دقیق و قابل فهم برای خوانندگان فارسیزبان منتقل کند. بدرهای در ترجمه آثار بزرگان ادبیات جهان، بهویژه آثار مربوط به عرفان و فلسفه اسلامی، مهارت خاصی دارد. ترجمههای او بهویژه در زمینه آثار آنماری شیمل و دیگر نویسندگان برجسته غربی در حوزه اسلام شناخته شده است. من بادم و تو آتش یکی از ترجمههای مهم او است که نشاندهنده تسلط او بر مفاهیم فرهنگی و فلسفی است.
جمع بندی کلی کتاب:خرید پی دی اف کتاب من بادم و تو آتش
این کتاب یک اثر پژوهشی است که به تلاقی دو فرهنگ بزرگ اسلامی و هندی و تاثیرات آنها بر یکدیگر میپردازد. آنماری شیمل با دقت و ظرافت، پیوند شعر صوفیانه ایرانی با فرهنگ هند را بررسی کرده و تحلیلهایی عمیق درباره عرفان و فلسفه در این اشعار ارائه داده است. این کتاب از ارزش علمی بالایی برخوردار است و بهویژه برای علاقهمندان به ادبیات، عرفان و تاریخ فرهنگی اسلام و هند توصیه میشود. تحلیلهای آنماری شیمل در این کتاب بهویژه برای خوانندگان علاقمند به پیوند شعر و فلسفه جذاب است. من بادم و تو آتش یک اثر غنی است که به درک عمیقتری از عرفان و شعر صوفیانه کمک میکند.
کتاب پیشنهادی: کتاب تو همانی که می اندیشی
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.